31 de agosto de 2011

BLOG: Lo amo

14 de Agosto de 2011.


¿Sabéis algo? AMO a LM.C@

-Maya.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

14 de agosto de 2011

Photoshoot: Wink Up Agosto 2011

¡Más Scans!

Scans By: Lovely Mocochang Brazil


Atentamente,
LM.C Spain Fan Club Staff.

Resultado: "¿Cuál es tu PV favorito?"

¡Hola a todos! Como bien sabéis el pasado día 10 acabó la encuesta presente en nuestro blog sobre cuál era vuestro PV favorito de LM.C.

Bien, aquí os traigo los resultados: 49 votos en total...


Rock the LM.C
  1 (2%)
little Fat Man boy
  0 (0%)
OH MY JULIET
  0 (0%)
BOYS & GIRLS
  4 (8%)
LIAR LIAR
  1 (2%)
Sentimental PIGgy Romance
  2 (4%)
Bell the Cat
  2 (4%)
JOHN
  2 (4%)
88
  3 (6%)
CHEMICAL KING-TWOON 
  3 (6%)
Punky❤Heart
  19 (38%)
Ghost†Heart
  2 (4%)
LET ME' CRAZY
  2 (4%)
No Fun, No Future
  6 (12%)
Super Duper Galaxy0
  2 (4%)


Y el ganador es.... ¡PUNKYHEART CON 19 VOTOS!
Lo sigue, bastante lejos, No Fun, No Future con 6 votos y BOYS & GIRLS con 4 votos.

¡Seguiremos pensando en cuál será la próxima encuesta!
Por ahora, a todos los que votaron por Punky Heart...



¡Saludos!
LM.C Spain Fan Club Staff.

5 de agosto de 2011

Photoshoot: LM.C LIVE TOUR 2011 GTT5

¡Hola! ¡Aquí traigo nuevos Scans!

Scans by: LM.C Rockz México


-Si deseas ver todas las imágenes, haz click en "Leer más"-


BLOG: Calma

3 de Agosto de 2011.


Hoy en Zenkoji, había un Señor gato agotado por el calor.




-Aiji

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: No ayuda decir eso...

2 de Agosto de 2011.

Simplemente AMO Nagano@

-Maya.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: En un parpadeo...

2 de Agosto de 2011.


Ya es por la mañana.
Esta mañana también es hermosa...


Hoy tengo una sesión de fotos;
voy a hacer un pequeño viaje.

-Aiji.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Sucede todo el tiempo

2 de Agosto de 2011.


Me encontraba visitando Nagano@

-Maya

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Tora

31 de Julio de 2011.


Muchas gracias por venir a la sesión de apretón de manos (Para todos) en Toranomon☆

Nuevamente, ¡hoy sentí mucho amor!

GRACIAS.

-Aiji

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Viva☆yo!! 2011_El tiempo se fue como agua entre las manos.

31 de Julio de 2011.


A pesar de que la fecha haya cambiado...

Hoy tengo "la cosa", así que...

Dejaré mi "switch" ENCENDIDO.

-Maya

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Oh Noche de Verano... (King's Night)

31 de Julio de 2011.


Hubieron muchas cosas por hacer el día de hoy, pero con la ayuda de todos, todo terminó muy bien☆

El rey estuvo satisfecho con todo lo de hoy, ¡así que podemos decir que es un gigantesco logro!

Para aquellos que no pudieron venir el día de hoy por culpa de los desastres, estuve tocando en el escenario pensando en los sentimientos de todos los que no pudieron venir a pesar de que querían hacerlo.

La próxima vez, ¡volvámonos locos juntos!

Iré al próximo tour ("Zepp tour") lleno de emoción, así que ¡hagamos juntos muchos recuerdos brillantes en este verano 2011!

Ok, mañana tengo una sesión de apretón de manos (Para todos), así que me voy a la cama.

Por cierto, al momento en que el reloj dio la media noche, la emoción del Rey se fue abajo; gracias a eso, puedo darme cuenta de lo tan entusiasmado que estaba por el día de hoy. lol

-Aiji.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Viva☆yo!! 2011_10

30 de Julio de 2011.

GRACIAS.

Yo, soy lo MEJOR@

-Maya

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Viva☆yo!! 2011_8

30 de Julio de 2011.


15 minutos para que el show comience.

Viendo la espalda de todos a través del monitor en el backstage.

Todos ustedes, son tan lindos como siempre@



-Maya


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Viva☆yo!! 2011_7

30 de Julio de 2011.


Ya estoy en el lugar del concierto.


Mi maquillaje está listo.


Yo, malditamente emocionado al MÁXIMO.




No puedo creer la gran


diferencia de entusiasmo que hay entre los otros y yo@


-Maya


[Traducción por: LM.C Rockz México]

4 de agosto de 2011

BLOG: Buenos días

30 de Julio de 2011.


Parece ser que hoy es el día de maya.
¿Qué pasará el día de hoy? lol

Para aquellos que vendrán al Shibuya AX, el cielo no se ve claro así que tengan cuidado al venir, ¿ok?

Escuché que algunas personas no podrán venir el día de hoy porque las calles del área de Niigata han sido cerradas debido a los deslaves y otras razones.
Es muy triste el hecho de que no podré verlos hoy, pero la próxima vez que los veamos los haremos felices para compensarlos, ya saben.

Ok, tengamos un maravilloso día☆



-Aiji.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Viva☆yo!! 2011_3

30 de Julio de 2011.


demasiado tarde...

"Antes de que me diese cuenta"...wtf?





-----------------
El email dice;
de: Aiji Senpai
para: Rey maya
Título: ¡Ah! Se pasó antes de que me diese cuenta.

"Feliz Cumpleaños.

Aiji."
-----------------


lo dejaré como "no leído"@



-Maya.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Viva☆yo!! 2011_2

30 de Julio de 2011.


Ok,

Vamos al AX@

-Maya.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Viva☆yo!! 2011

30 de Julio de 2011.


Interruptor del rey

ENCENDIDO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

-Maya.

[Traducción por: LM.C Spain Fan Club Staff]

BLOG: Juramento

29 de Julio de 2011.


me voy a la cama.

y,

me levantaré a media noche@



-Maya.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: La "cosa" de ayer

29 de Julio de 2011.


la "cosa" de ayer↓




el reverso de la "cosa"↓




Chequen en el lugar del evento qué es lo que está en el área borrosa@


-Maya.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: En la lluvia...

28 de Julio de 2011.


Para aquellos que vinieron a Shinjuku, MUCHÍSIMAS GRACIAS☆

Después de todo, los eventos de los lanzamientos son tan buenos, ¡ya saben!
Es algo bueno que pueda conocer cara a cara a todos los que tenían nuestra música en sus manos, ¡Sí! ( ´ ▽ ` )ノ

¡Fui capaz de llenar mi tanque de energía!

Estoy tan emocionado por el "Oh-Summer Night" (También llamado O-sama Night / King's Night) de pasado mañana.
Es demasiado genial, yeah, ¡en verdad!
Si nunca han visto a LM.C en vivo, parece ser que todavía hay boletos en el lugar del concierto, así que, por favor, ¡vengan y únanse a nosotros!

Para aquellos que ya han visto a LM.C en vivo, podrán ver un "LM.C" que nunca han sentido antes, así que, esperen hasta pasado mañana.

bye por ahora.




-Aiji.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Nosotros no perderemos la adicción a las maravillas

28 de Julio de 2011.


Ya ha pasado un año desde ese entonces*

Simplemente, LM.C es así.

Y,
la luz a la que ahora todos debemos dirigirnos.

definitivament
e


ESTA@
(dice: "8 de Enero, Nippon Budokan")


bueno,

personalmente,

no,

globalmente,

o cósmicamente,

en este momento, la luz a la que debemos darle prioridad sobre todas las cosas y a la que debemos dirigirnos es,

pasado mañana,



ESTE@@


-Maya


*[Maya se refiere a este día: http://lmcrockzmexico.blogspot.com/2010/07/blog-no-vamos-perder-la-wonderholic.html]


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Pasado, ahora y por siempre

27 de Julio de 2011.




Lo último de LM.C, es lo mejor de LM.C@

-Maya.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Hoshi no Arika ¡Día del "flying-get"!

26 de Julio de 2011.


Para todos aquellos que hoy hicieron el "flying-get", me pregunto si ya están escuchandolo y amándolo.

No importa cuantos años pasen y/o cuantos discos salgan a la venta, cada nuevo disco que sale a la venta me hace sentir nervioso, ya sabeeeeen ( ̄▽ ̄)

¡Y, en este día de "Flying-Get" tuvimos un evento de apretón de manos en el TOWER RECORDS de Shibuya!

Fue genial el ver a todos nuestros fans por primera vez en mucho tiempo☆
En estos momentos, finalmente podemos hacer el evento en Osaka y Nagoya, ya saben; realmente estoy emocionado.

Oh, cierto. Hoy recibí ↓↓esto↓↓ como un regalo por parte de nuestros fans...





¡Una bebida de "Shiroi Koibito", uno de los dulces más famosos de Japón!

Es muy dulce pero sabe muy bien☆
Esto curó mi cansado cuerpo después del ensayo. lol


¡Si son aficionados de los dulces, deberían probarlo! ( ´ ▽ ` )ノ


Ok, ¡mañana es la fecha del lanzamiento!
Espero que "Hoshi no Arika" resuene en tantos de ustedes como sea posible☆



-Aiji.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Verano, 2011

25 de Julio de 2011.


Escribí canciones,

Escribí letras para las canciones,

Terminé la grabación de las voces.

Así que,

Eso significa,

Que ya hice toda mi tarea.





Mi verano ha llegado.

Vamos a comenzar mi verano.

yYaaaAAaaAaAAAaAaAAAAAAyY@:ァ>°♂a‰$?⇒ッ!?!!





-Maya.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Una agradable mañana

24 de Julio de 2011.




El sol es muy brillante y está lastimando mis ojos...

t...tan... somnoliento.

-Aiji.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: ¡Felicidades por la victoria de la Copa Mundial!

18 de Julio de 2011.


Para todos en Japón...
Y las víctimas del terremoto en el área de Tohoku, es el mejor regalo de buen ánimo.

¡¡MUCHÍSIMAS GRACIAS!!

-Aiji.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: La copa mundial

18 de Julio de 2011.


Ahora están en medio tiempo.

Es muy intenso y no puedo apartar mi mirada del juego.

Que juego tan asombroso.

Recen a este hermoso cielo por la victoria de Japón.



-Aiji.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: En estos días

16 de Julio de 2011.




El cielo en la mañana es tan hermoso y simplemente hace que me den ganas de tomarle una foto, ya saben.
Espero que hoy todos tengan un buen día☆


Ok, todo el trabajo de hoy está hecho, así que, vamos a dormir un poco.

-Aiji.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Lleno

15 de Julio de 2011.




Esta noche, la Luna está mucho más dominante de lo normal.

Justo como la canción que empezamos a grabar hoy.

-Aiji.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: S...

15 de Julio de 2011.


t...ta... TAN SÚPER BRILLANTE


Todos, ¡TENED UN FELIZ DÍA!♪(´ε` )

-Aiji.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Re: Re: SBC

13 de Julio de 2011.


Yyyyy,

lueeeego,


Otro llegó\(^o^)/

Soy tan consentido \(^o^)/\(^o^)/\(^o^)/

-Maya.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Re: SBC

13 de Julio de 2011.


Y,


Oh-Oh /(^o^)\

-Maya

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: SBC

13 de Julio de 2011.


Trabajando en una nueva canción en el estudio.

Estaba pensando en SBC, que mal,


y de repente mi mánager me dio uno.

Yaaaaaay \(^o^)/


-Maya.


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: El amanecer

12 de Julio de 2011.


Que hermoso amanecer.

Esto es todo acerca de eso
Espero que todos tengan un feliz día...

-Aiji.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Verano

11 de Julio de 2011.


Hace un par de días fue anunciado que la temporada de lluvias oficialmente ha terminado.

¿Eso significa que el verano acaba de comenzar?

Ya estoy disfrutando del verano.

Antier me picó un mosquito.


-Aiji.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: A toda marcha

8 de Julio de 2011.


LM.C está yendo a toda marcha

desde hace medio año,

o desde hoy,

o incluso en el medio año que falta.

Nosotros siempre estamos yendo a toda marcha@

-Maya.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Nuestro.

8 de Julio de 2011.


Medio año.

Un medio año a partir de hoy.

Es un medio año a partir de hoy.

En realidad es un medio año a partir de hoy.


Es NUESTRO, Budokan@

-Maya.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Disparo, disparo, disparo.

8 de Julio de 2011.


Ya estoy cerca de la siguiente prefectura donde sacaremos fotos de algunas cosas.

Y, encontré este yogurt de tomate en una tiendita.


Suelo comprar esta marca de yogurt porque es muy rica; y ¡ESTE ES MUY BUENO!

Lo amo


-Aiji


[Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: Todos vuestros deseos

7 de Julio de 2011.

Espero que todos vuestros deseos se cumplan.

-Aiji.

[Nota: Estos buenos deseos por parte de Aiji son por que en Japón, el 7 de Julio se festeja el Tanabata. Esta festividad consiste en escribir un deseo en un papelito, colgarlo en un bambú y aventar el bambú lleno de papelitos por el río más cercano. Obviamente por cuestiones de preservación del ambiente los bambús ya no son arrojados a los ríos, hoy en día sólo se queman.]


 [Traducción por: LM.C Rockz México]

BLOG: 5 años.

7 de Julio de 2011.

7 de julio de 2006.

Ya son 5 años desde entonces@

-Maya.

[Traducción por: LM.C Rockz México]

Photoshoot: SHOXX Vol.223

¡Hola! Bueno aquí os traigo los Scans del volumen 223 de la SHOXX.

[AÑADIDO NUEVO SCAN!]

Gracias a MAD_Rii.









¡Saludos!
LM.C Spain Fan CLub Staff.

3 de agosto de 2011

Photoshoot: Scans Hoshi no Arika [Version B]

¡Hola!
¡Gracias a MAD_Rii, que ha comprado la versión B del nuevo single de LM.C, y nos ha dejado estos maravillosos Scans!

MAD or DIE!!!






¡Saludos!
LM.C Spain Fan Club Staff.

Traducción: MAD or DIE

Bueno, aquí la traducción de MAD or DIE.


Gracias a: *@lB@*


¿Lo recuerdas Lucy? En aquellos días no teníamos rivales.
Seguíamos adelante aún con el viento en contra, abriéndonos paso a través del universo.
Sin trabas egoístas, comentarios maravillosos y placeres efímeros.
Y, como de costumbre, continuábamos avanzando.


Yo solo quiero saber; solamente saber el porqué de que yo nací.


Di adiós,
No pienso volver nunca más, antes de que se convierta en cómodo (en parte de la rutina).
No mirar atrás no significa perder algo.
Sin quejas acerca de las posibilidades… Vamos a volvernos locos o a morir ahora mismo.
Dime Lucy. ¿por qué ese chico cambió completamente y aún así todavía podemos quedar y reír y tararear las mismas canciones?
Míralo todo a través de la luz de la luna, el prohibido Shangri-la Neo Tokyo.
Y entonces, antes de que nos demos cuenta, bajo un universo diferente.


Yo no sé porque; Después de todo yo estoy bien sin saber el significado de la vida.


Di hola,
No consigo comunicarme, incluso si grito una y otra vez.
La vida finita no puede terminar así.
Sentirse nervioso no es una opción. ¡¡¡Vamos a volvernos locos o a morir aquí y ahora!!!
(Yeah, larga historia corta. El pasado es el futuro.
Pero nunca llegará si estás viviendo en el pasado.
Quédate aquí para siempre si te gusta este lugar –HAHA-
Deberíamos cambiar, renovarnos
De otra manera nos endureceremos.
Ahora es el momento. Bien chicos, ¡¡¡VUÉLVANSE LOCOS!!!
Solo quiero decir; ¿te has dado cuenta? Si ‘‘si solo lo hicieras ahora’’


Di adiós,
No pienso volver nunca más, antes de que se convierta en parte de la rutina.
No mirar atrás no es perder algo.
Si vives en el pasado no tendrás futuro~ Vamos a quemarlo
Di hola,
No consigo comunicarme, incluso si grito una y otra vez.
La vida finita no puede terminar así.
Si ese fuese el caso no necesitaré esconder los colmillos~ Vamos, ahora mismo.
Voy a comprobarlo completamente con este ojo, ¡¡Enloquecer o morir!!

Traducción: Hoshi no Arika

¡Hola! Aquí tenemos la traducción al español de la canción "Hoshi no Arika"

Gracias a: *@lB@* y @Shousuke_SuG

(Seguid adelante, apuntad a lo más alto
Seguid adelante, nunca pararemos)

Para poder ser capaz de esperar mucho tiempo, mucho hasta el amanecer, volé hacia otro lado de la antigua noche nocturna.
Estoy tomando como compañía a mi alma gemela, somos el objetivo en este secreto lugar.
Las luces de las calles desaparecen.
La historia de ‘’88’’ está en el aire, nadie sabe lo cerca o lejos que se esconde el lugar de las estrellas.

La puedo romper atravesándola porque es brillante, pero nadie puede arrebatarnos esta luz.
Incluso en un laberinto oscuro, esa voz me guió.
Yo la guardaré en mi camino. Yeah!

Francamente puedes ponerte a llorar con una sonrisa, pero no es necesario para verte mejor.

En una escena familiar, dibujando una escena solo para nosotros, sabemos la cercanía y la lejanía, escondiendo el lugar de las estrellas.

No pregunto sobre la razón de esas lágrimas, sigue adelante aunque estés confuso.

En noches de insomnio en las que estamos separados está canción nos conectará.
Seguiremos cantando nuestras canciones estúpidas. Yeah!!

Un destino que habita en las estrellas puede ser capricho de un Dios,
es un milagro que pueda ser llamado Vía Láctea.

Vitalidad al instante ‘’Vamos y Vamos y Vamos’’, lágrimas en más de un ultra gigantesco diorama.

¡Hey chicos! Más y más; ¡¡Hey chicas!! Mucho, mucho más.
Escuchádme, chicos y chicas decid ‘’Waaaaaaaaaaaaa’’

Está bien si eres una persona desagradable, lo malo es que no podrás seguir.
Si quieres cambiar el pasado, deberías cambiar el futuro.

La luz de la luna está agitada, ocasión para hacer frente a los demás.
No podré olvidar el milagro de haber nacido en el mismo planeta, en la misma era.

Nosotros estamos riendo, llorando, mientras brillamos, nadie puede deshacerse de este lugar.
Seguiremos acelerando aunque el viento vaya en contra, ya que esta voz nos protege.

Vamos a ver este infinito universo en expansión, mientras tomamos juntos una alternativa.

Incluso si las estrellas no se ven en la noche.
Siempre que alcemos la vista al cielo(universo), tenuemente brillaran, de inmediato.

¡¡¡Nosotros siempre viviremos bajo las mismas estrellas!!!

(Seguid adelante, apuntad a lo más alto
Seguid adelante, nunca pararemos) x2

Fotos: Cumpleaños de Maya

¡Hola! Bueno, estas son las fotos del día del cumpleaños de Maya que Denki Man colgó en su Ameblo.

¡Disfrutad!

-Si deseas ver todas las imágenes, haz click en "Leer más"-




Photoshoot: [VISUALZINE]

¡Y de nuevo mas Scans! (o fotos, que todo vale)

Gracias a: Katie y MAD_Rii.


-Si deseas ver todas las imágenes, haz click en "Leer más"-




☆★Best the LM.C★☆2006-2011SINGLES

¡Nuevo álbum de LM.C!
Sale el 12 de Octubre, 2011.
En conmemoración del quinto aniversario de LM.C, ¡el MEJOR ÁLBUM tan esperado será lanzado en el próximo otoño de 2011! Todos los otros 14 singles lanzados, del single debut "☆Rock the LM.C☆" "little Fat Man boy" hasta el último single "Hoshi no Arika." así como un tema inédito que será incluido en el álbum completo. ¡La edición limitada viene en un paquete especial incluyendo un DVD, el cual contiene los videoclips de todas las 15 canciones de este mejor álbum!

“☆★Best the LM.C★☆2006-2011SINGLES”

★Edición Limitada[CD+DVD (Embalaje especial estilo de revista)]
PCCA-03484 / JPY 7,000(tax in) (Unos 60 euros)
[track list]
01. ☆Rock the LM.C☆ (Anime "RED GARDEN" ED)
02. little Fát Màn boy ( Japanese TV program "KID'S NEWS" ED)
03. OH MY JULIET. (Anime "RED GARDEN" ED)
04. BOYS&GIRLS (Anime "Katekyo Hitman REBORN!" OP)
05. LIAR LIAR (Japanese TV program "Entame Chatch +"OP)
06. Sentimental PIGgy Romance
07. Bell the CAT (Japanese TV program "Rank Okoku" OP)
08. JOHN (Japanese TV Drama "Coin Locker Monogatari" ED)
09. 88 (Anime "Katekyo Hitman REBORN!" OP)
10. PUNKY❤HEART (Japanese TV program "MUSIC FIGHTER" power play)
11. GHOST†HEART
12. LET ME’CRAZY!!
13. SUPER DUPER GALAXY (Japanese TV program "Futtonda" ED)
14. Hoshi no Arika. (Anime "Nurarihyon no Mago" OP)
15. Nueva canción inédita
※DVD contiene los PV de todas estas quince canciones.

Ya podéis hacer el Pre-oder -> http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=PCCA-3484

★ Edición estándar [CD solo]
PCCA-03485/JPY3,000(tax in) (Unos 26 euros)
※La lista de canciones es exactamente la misma que la de la edición limitada.
Pre-order -> http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=PCCA-3485

Traducción por: MAD_Rii (LM.C Spain Fan Club Staff)