Supongo que todo el mundo se dio cuenta de que NOSOTROS tenemos que brillar
¡¡Así que derríbalo!! Atraviésalo; sé incluso más absurdo
Seamos tan presuntuosos como para cambiar la dirección del viento para esta batalla
Sin frenos, ya somos imparables, corriendo salvajemente. Ahora, entonces, todo el mundo.
Una idea de último momento, incluso si vuelves, el tiempo va por delante
¡¡No mires atrás!! Es esa melodía y será incluso más fuerte
¿A quién culpar por ello? Excusandose por no volar aunque puedas volar
¡¡Cantemos juntos, riendo a carcajadas!! Vayamos con un invencible pensamiento
"Ha llegado el momento" tras 5 años ahora, abracadabra, somos dueños de la Historia
Si estoy apunto de tropezar por una promesa que intercambié con las buenas y viejas cosas, puedo ser engreído
Aparentemente regresaremos al punto CERO muchas veces, y entonces empezaremos desde el "Amor" de nuevo
¿No es el "0" en un marcador del "AMOR"? Siempre que nazcamos de nuevo, nos reuniremos fortuitamente
Llorar por el Cielo Azul, llorar por la Luna. No puede acabar así, eso es todo
Llamarme a mí mismo, llamarte a ti. Si no quieres perder a nadie
Llorar por el Cielo Azul, llorar por la Luna. Pretendiendo no ver el movimiento del tiempo
Llamarme a mi mismo, llamarte a ti. Conseguir tu propia lucha enardecida
Vínculos de días que se rompen muy fácilmente, como el dolor cuando el otro lado se corta
Después de todo, una cierta cuestión se volvió conocida "para creer", no tires una barata Fantasía como esta
El lema "Guarda una Gloriosa Historia para que puedas llevarla al otro mundo"
Lentamente, pero no necesitas preocuparte, gana con una triunfante Sonrisa por la paz
Llorar por el Cielo Azul, llorar por la Luna. No puede acabar así, en este momento
Llamarme a mí mismo, llorar por ti. Reemplazar a alguien es aburrido
Llorar por el Cielo Azul, llorar por la Luna. Pretendiendo no ver el movimiento del tiempo
Llamarme a mi mismo, llorar por Ti. Crecerás para ser alguien a quien dibujé.
Traducción Japonés-Inglés: @LMCtranstions
Inglés- Español: LM.C Spain Fan Club
No hay comentarios:
Publicar un comentario